Monday, December 7, 2009

Cwrs Newydd lefel 2 yn Llundain Pnawn Gwener



Mae Cwrs Newydd lefel 2 yn Llundain Pnawn Gwener yn y City Lit. Roedd dosarth lefel 1 llynedd ac mae nifer y myfywyr sy'n mynd ymlaen i lefel 2 wedi codi, roedd lefel 2 ar gael ond gyda'r hwyr ac roedd y dosbarth yn llawn eleni. Cofiwch ddweud wrth dysgwyr profiadol am y dosbarth newydd. Addas i'r rhai sy wedi gwneud blwyddyn llawn o dosbarthiadau.

Dim Llinell Gymraeg ar gyfer eich TV


Mae'r safle we newydd TV licensing yn cynnig ond rhifau ffôn saesneg, mae'r hen rhif ffôn cymraeg wedi peidio hefyd. Rhaid mynd drwy siaradwr Saesneg a mynnu defnyddio'r Gymraeg cyn mynd ymlaen at linell Cymraeg , aros am pum munud ac wedyn cewch chi ateb yn y Gymraeg. Dyma 'progress'.

Sunday, November 22, 2009

DYSGWYR CILGWRI - ar y brig.


DYSGWYR CILGWRI - blog ar ran dysgwyr - sy wedi cyrraedd rhif 10 ymhlith blogiau Cymraeg. Mae lawer iawn o Gymru tu allan i Gymru yn weithredol ac yn dalentog. Pan anwybyddu Cymru LLoegr a rhoi cymaint o sylw i'r dyrnaid yn Ne America?

Thursday, November 19, 2009

Confesiwn yn Riportio- Ie i'r refferedwm.


Confesiwn yn Riportio- Ie i'r refferedwm.

O'r diwedd mae'r corff sy'n penderfynnu ffawd y cynulliad wedi riportio - ac o blaid y refferendwm i 'ryddhau' pwerau mae San Steffan eisioes wedi rhoi i Gymru (diolch maam wrth ddofi nghap). Ond cenedl yw Gymru ac nid cyngor sir mohoni. Mae hyn fel gosod bwyd ar y bwrdd ar eich cyfer ac wed mynnu bod rhaid i chi ofyn caniatad i'w fwyta.....
Wel o leiaf un cam yn nes at y bwrdd......

Petroc
Dyma'r ddolen i'r bras-adroddiad.

http://wales.gov.uk/docs/awc/publications/091118leafletcy.pdf

Tuesday, September 8, 2009

Welsh not essential (or barely desirable) in Wales!

Welsh not essential (or barely desirable) in Wales!
Rhyfedd bod y Cynulliad yn ariannu'r gwasanaethau cyhoeddus ond does dim ymgais i hybu'r Gymraegyn yr NHS yng NgymruI Dyma dyfyniad o'r ffigyrrau diweddaraf (awst 2009) am Cymraeg yn Hanfodol - DIM allan o 84 swydd. Cymraeg yn werthfawr 13/84. Dim angen o gwbl 71/84. Dyma'r prif swyddi yn y system iechyd. Dyma'r dyfyniad llawn (o safle we y cynulliad)

"I am able to provide you with the following information for NHS Public Appointments and for key executive appointments where the Welsh Assembly Government has had direct involvement.

NHS Public Appointments:
Essential: 0
Desirable: 13
None: 15

Executive Appointments:
Essential: 0
Desirable 0
None: 56 *

* This figure includes the Chief Executive posts for the seven new Local Health Boards. The personal specification with regard to language for these positions was as follows:

“…the new Chief Executive will be expected to ensure that their organisations meet the requirements of the [Welsh Language] Act. In some parts of Wales, in particular the north and west, Welsh is the first language of a significant proportion of the population.

Though Chief Executives of the new LHBs will not be required either to speak or learn Welsh they will need to display real empathy towards the language and demonstrate leadership on this issue, in order to strengthen bilingual services within the NHS in Wales. This might, of course, include making efforts to learn the language”
Under the Welsh Language Act 1993, public organisations are required to draw up Welsh Language Schemes. The schemes cover the provision of services to the public in Wales by public bodies and this would also include Local Health Boards. The schemes must, so far is both appropriate in the circumstances and reasonably practicable, give effect to the principal that in the conduct of public business in Wales the English and Welsh languages should be treated on the basis of equality. This is also supported by the Government of Wales Act 2006, which provides that Welsh Ministers must adopt a strategy setting out how they propose to promote and facilitate the use of the Welsh language.

The legislation does not require any person appointed by way of public sector recruitment to be able to speak Welsh.

Any information released under the Freedom of Information Act 2000 or Environmental Information Regulations 2004 will be listed in the Assembly Government’s Disclosure Log (at www.information.wales.gov.uk).

If you believe that I have not followed the relevant laws, please contact me to request a first stage review. If, after that, you are still not satisfied you may request a second stage review by the Assembly Government. When dealing with any concerns, we will follow the Assembly Government’s Code of Practice on Complaints which is available on the Internet at www.wales.gov.uk or by post.

You also have the right to complain to the Information Commissioner. Normally, however, you should pursue the matter through our internal procedure before you complain to the Information Commissioner. The Information Commissioner can be contacted at:
Information Commissioner’s Office
Wycliffe House
Water Lane
Wilmslow
Cheshire
SK9 5AF
Tel: 01625 545 745
Fax: 01625 524 510
Email: enquiries@ico.gsi.gov.uk

Also, if you think that there has been maladministration in dealing with your request then you may make a complaint to the Public Services Ombudsman for Wales who can be contacted at:
Public Services Ombudsman for Wales
Ffordd yr Hen Gae
Pencoed
Bridgend
CF35 5LJ
Tel: 0845 601 0987

Yours sincerely,


Ian Owen
NHS – Human Resources
Department for Health and Social Services

Saturday, August 1, 2009

Maltese OK Cymraeg dim


Dyma'r ateb ges i o Ewrop (yn y wyddeleg) Tydi o ddim yn neud sens.

Case_ID: 0085263 / 0000000] RE: EFTA
From:
cc_citizen_reply@edcc.ec.europa.eu [Add]
To:
petroc2 at fastmail.fm
Date:
Tue, 11 Nov 2008 12:20 PM (9 months ago)
View as text - Show originalShow full header

A chara,

Admhaímid go bhfuaireamar do theachtaireacht ach, mar gheall ar deacrachtaí teicniúla, tá moill mícuí ar ár bhfreagra. Gabhaimid leithscéal leat as aon cheataí a bhain tú as an moill seo, agus geallaimid gur ghlacadh na bearta is gá chun a áirithiú nach dtarlóidh an fadhb seo arís.

Mar fhreagra ar d’fhiosrú, ba mhaith linn a chur in iúl duit, áfach, go dtugann Lárionad Teagmhála EUROPE DIRECT freagra ar cheisteanna sna 23 teanga oifigiúla an Aontais Eorpaigh. Chomharthóimis, mar sin, go ndéanann tú teagmháil linn arís i gceann de na 23 teanga oifigiúla seo a leanann:
Béarla, Bulgáiris, Danmhairgis, Eastóinis, Fionlainnis, Fraincis, Gaeilge, Gearmáinis, Gréigis, Iodáilis, Laitvis, Liotuáinis, Máltais, Ollainnis, Polainnis, Portaingéilis, Rómáinis, Seicis, Slóvaicis, Slóivéinis, Spáinnis, Sualainnis agus Ungáiris.
Le dea-mhéin,

Lárionad Teagmhála EUROPE DIRECT



Conradh Liospóin – An Eoraip a thabhairt isteach san 21ú Céad http://europa.eu/lisbon_treaty/index_ga.htm

Do thuairim uait faoin AE http://europa.eu/debateeurope/index_ga.htm

Séanadh

Tabhair faoi deara le do thoil: Tabharfaimid iarracht le cinntiú go bhfaigheann tú an fhaisnéis a iarrtar, nó déanfaimid tú a threorú chuig foinse chuí. Níl muid ábalta trácht a dhéanamh ar cheisteanna sainiúla maidir le polasaí AE, áfach, agus d'fhéadfadh sé nach measfaí faisnéis a sholáthraíonn EUROPE DIRECT a bheith faoi cheangal dlí.

Tuesday, July 21, 2009

Hiliaeth yn erbyn y Cymry yn Lloegr


Dyfyniad o erthygl y BBC y y Gymraeg yw hyn.
dyma'r ddolen lawn - rhyfedd!
http://news.bbc.co.uk/welsh/hi/newsid_8120000/newsid_8121400/8121419.stm
"Roddem yn trafod prisiau pan yn sydyn dywedodd y ddynes na fyddai'n caniatáu i Gymraeg gael ei siarad yn y siop - gan ddweud bod yn rhaid i ni adael.
"Ges i gymaint o sioc fel i mi adael, yna es i nôl mewn a gofyn am ei henw a'i chyfeiriad am fy mod am achwyn.
"Gwrthododd eu rhoi.
"Yna aeth fy chwaer yn ôl mewn a gofyn yn gwrtais pe bai ni o unrhyw dras arall a fyddai'n iawn i ni siarad ein hiaith ein hunain.

Dywed Sue Pratley ei bod wedi gofyn i'r ddwy chwaer siarad Saeneg
"Dywedodd 'bydda' ond da chi ddim, da chi'n Gymry", meddai.
Dywedodd Mrs Dean fod ei chwaer yn byw gyda'i gŵr yng Nghaerfaddon.
Maen nhw'n credu ei yn bosib fod Ms Pratley wedi sylwi ar eu hacenion Cymreig wrth iddyn nhw siarad gyda'r gŵr yn Saesneg.
Dywedodd ei bod wedi cysylltu â'r Comisiwn Cydraddoldeb ynglŷn â'r mater.

Cymry y Canolbarth (Lloegr)

Cymry y Canolbarth (Lloegr)

http://cymryycanolbarth.blogspot.com/

Os oes cysylltiad ag unrhywun yng Nhanolbarth LLoegr rhowch hyn ar eich rhestr blogiau i ddilyn, cofiwch rhoi fy mlog i ar safleodd am cymry yn Lloegr hefyd. Diolch.
Petroc

Monday, July 6, 2009

Toriadau Mawr i'r Gymraeg yn LLoegr


Mae'r Learning and Skills Council, sy'n ariannu cyrsiau i oedolion, wedi torri'r cyrsiau Cymraeg yn Lewisham ac yn Richmond - ar un adeg roedd pedwar dosbarth rhyngddynt. Mae hyn yn ganran sylweddol o'r darpariaeth yn Llundain. Dyw'r LSC erioed wedi ariannu dosbarthiadau Canolfan y Cymry. Felly beth yw eu polisi ar gyfer y Gymraeg - dim polisi o gwbl. Oes angen dosbarthiadau Cymraeg yn Lloegr?
Oes. Mae degau o filoedd yn symud i mewn ac o Gymru bob blwyddyn o Loegr. I rieni mae rhaid iddyn nhw ymdopi ag ysgolion dwyieithog, gwaith cartref cymraeg a chymunedau Cymraeg eu hiaith. I athrawon mae rhaid dysgu rhywfaint o Gymraeg i'r plant bob dydd yn yr ysgol gynradd. Sgil 'defnyddiol' yw'r gymraeg i lawer o swyddi cyhoeddus ac i fusnesau bach. Roedd un fyfywraig yn dysgu oherwydd heb y Gymraeg, ar lafar o leiaf, doedd na ddim dyfodol i'w busnes fel plymer yng Nghymru. I un arall roedden nhw'n cadw tafarn yn y Gogledd a'r Gymraeg yn bwysig yn eu cynllun busnes. Felly mae angen strategaeth i warchod yr ychydig o Gymraeg sydd ar ol, ac i wella'r ariannu sy'n dod o flwyddyn i flwyddyn.

Saturday, June 27, 2009

Hawliau Pwy? Dim ni!


Dim Cymraeg ar y safle o gwbl.
Ein hawliau wedi anwybyddu ganddyn nhw - dim linciau chwaith. Ar safle we arall yr Home Office mae bob linc ar y fersiwn cymraeg yn arwain at wefan digymraeg eg CAB yn mynd i Citizens Advice Bureau a dim cysylltiad i'r wefan CAB Cyngor Ar Bopeth ar y ddau. Felly bydd y Cymry yn defnyddio'r fersiwn Saesneg bob tro. Dyma'r linc go iawn http://www.adviceguide.org.uk/CY/wales.htm

Tuesday, June 16, 2009

Dydd Sadwrn 20fed Mehefin (12pm)

Cofeb i Iolo Morganwg i'w ddadorchuddio yn Llundain

Dydd Sadwrn 20fed Mehefin (12pm)
Bryn y Briallu NW3

Bydd dadorchuddiad hir-ddisgwyliedig cofeb i'r bardd chwedlonol Iolo Morganwg (1774-1826) yn cymryd lle ar gopa Bryn y Briallu yng Ngogledd Llundain ar Ddydd Sadwrn 20fed Mehefin (12pm).

Mae'r achlysur hanesyddol hwn yn cofnodi cyfarfod cyntaf Gorsedd y Beirdd Ynys Prydain a drefnwyd gan Iolo ar hirddydd haf 1792.

Rhoddwyd caniatad gan y Parciau Brenhinol i goffhau y digwyddiad arwyddocaol hwn yn hanes Cymru gyda chofeb priodol i'r cymeriad arthrylithgar gan y cerflynydd John Meirion Morris, yr unig un o'i fath ar y bryn enwog hwn. Nid yn unig bydd yn denu ymwelwyr o Gymru a thu hwnt ond bydd yn ganolbwynt i bobl o Ogledd Llundain a'r gymuned Gymreig.

Ymysg y sawl fydd yn mynychu'r ddefod liwgar hon fydd aelodau o'r Orsedd (yn eu gwisgoedd swyddogol), gan gynnwys Ceidwad y Cleddyf, Robin McBride, yr Archdderwydd Gweithredol Robyn o Lyn, Gweinidog Treftadaeth y Cynulliad Cenedlaethol, Alun Ffred Jones AC ac Elfyn Llwyd AS.

Bydd y ddefod yn dechrau am hanner dydd gydag araith gan y darlledwr a Llywydd Cymdeithas Cymru Llundain, Huw Edwards, datganiad barddol, canu a'r dadorchuddiad.

Dywed Huw Edwards:

"Y mae pawb ohonym ni Gymru Llundain yn falch tu hwnt o'n cysylltiad a Iolo Morganwg. Dyma un o'n harwyr cenedlaethol, a bu disgwyl mawr am y cyfle i osod cofeb priodol iddo yn Llundain. Bydd Mehefin 20fed yn ddydd o ddathlu i Gymry ym mhob man, a'r gobaith yw y daw torf dda i Fryn y Briallu i dalu teyrnged addas i Iolo a'i athrylith."

Roedd gan Iolo Morganwg, Bardd Rhyddid, sawl breuddwyd i Gymru, ac mae ei seremoniau yn ran allweddol o'r Eisteddfod Genedlaethol bellach. Y mae'n briodol ei fod ef a'r Orsedd yn cael eu clodfori yn y modd hwn.

Am fanylion pellach, cysylltwch a:

John Jones Ebost: johnjones.calan@googlemail.com

neu

Rhian Medi Ebost: rhianmedi@hotmail.com

Monday, June 8, 2009

Etholiadau Mehefin 2009



Mae'r Democratiaid Lloegr wedi ennill chwarter miliwn o bleidleisiau - rhyfedd iawn - ac yn dangos cefnogaeth am Senedd i Loegr. Yn anffoddus maen nhw'n hawlio Sir Fynwy i Loegr hynny yw; bydd can mil o Gymry Cymraeg ychwanegol yn Lloegr - a'r iaith yn swyddogol yn Lloegr - does dim modd dileu hawliau fel na yn hawdd. Gyda hawliau dan gyfraith a chwarter miliwn o siaradwyr y Gymraeg yn eu Lloegr nhw - pwy a wyr?

Mae Plaid Cymru wedi ennill canran gwell nag yn 2004 a'r Toriaid wedi dod yn gyntaf yng Nghymru. Felly clymbaid Tori/Plaid y tro nesaf i'r Cynulliad. A phymtheg o aelodau seneddol Tori i Gymru yn eistedd yn Llundain (a'i hanner yn medru'r iaith)

Yng Nghernyw mae Mebyon Kernow wedi ennill 7.7% o'r bleidlais, a thri sedd ar y cyngor newydd. Mae Cyngor Cernyw i bob pwrpas yn senedd i Gernyw - yr unig gorff etholedig i Gernyw - ac felly yn "sofran" ar faterion cernewig. Roedd mwy o bleidlais i MK nag i 'r Blaid Lafur druan.

Monday, May 18, 2009

Ysgol Undydd 13 Mehefin 2009

Dewch i ddysgu neu wella eich Cymraeg yn Llundain. Diwrnod cyfeillgar a llawn hwyl. Bargen hefyd!.

Saturday 13th June 2009 five levels of class all for #30 at the London Welsh Centre in 157 Grays Inn Road (Calthorpe Arms) 9.30 - 5.00 includes lunch, coffee and biscuits. Come on the day. or book via "Theo at Anoeth"

www.anoeth.demon.co.uk/digwyddiadur.html
or via website
http://www.londonwelsh.org/

Yn y Gymraeg o hyn ymlaen


Nid drwy bostio yn y Saesneg a ddaw'r iaith yn fwy amlwg yn Lloegr ond drwy greu rhydwaith o ddiddordebau a grwpiau iaith Gymraeg. Edrychwch ar y flwyddyn ddiwethaf er enghraifft.

Bob bore Llun ers mis Medi dwi'n siarad ar y ffon efo un o'm myfyrwyr, Clare, am hanner awr, ac yn y Gymraeg i gyd. Dechreuodd hi ddysgu yma yn Llundain flwyddyn a hanner yn ôl, nawr mae hi'n siarad yn dda, ac y rhedeg grwp darllen i ddysgwyr unwaith yr wythnos! Mae hi'n siarad efo'i theulu ym Mangor hefyd, yn darllen nofelau (ac felly yn neud mwy na'r rhan fwyaf o'r Cymry i hybu darllen yn y Gymraeg). Am enghraifft gwych!

Mae merch arall ar fy nghwrs OU 'Croeso - L196' yn trefnu grwp ar lein unwaith y wythnos yn defnyddio meddalwedd 'cynadledda' - dechreuodd hi i ddysgu'r iaith ym mis Tachwedd 2008 ond gan fod sgiliau IT uchel iawn a sgiliau trefnu mae hi wedi symud ymlaen yn gyflym iawn! Dysgu drwy neud, drwy weithredu!

Hyn oll yn dangos fod yr iaith yn mynd o berson i berson a rhai'n llwyddo i dynnu pobl eraill i mewn. O'r myfyrwyr sy'n mynychu dosbarth lefel 4 yn Llundain mae tri wedi troi yn athrawon iaith yn ddiweddar!

Drwy gyswllt personol mae'r FCO wedi penderfynnu hyfforddi par o'u cyfiethwyr i drosi dogfennau (yn Llundain) a chyflymu'r gwasanaeth dwyiethog yn llwyr. Felly gweithredwch a llwyddwch!

Monday, March 2, 2009

Learn Welsh - Dance Welsh


Saturday 8th March 2009 five levels of class all for #25 at the London Welsh Centre in 157 Grays Inn Road (Calthorpe Arms) 9.30 - 5.00 includes coffee and biscuits. Come on the day. or book via "Theo at Anoeth"

www.anoeth.demon.co.uk/digwyddiadur.html
or via website
http://www.londonwelsh.org/

The Centre has a TWMPATH DAWNS afterwards (Welsh Barn dance with a caller) 6.30pm.

Brown says NO to St Georges Day


"Your suggestion of a Bank Holiday to celebrate St George’s Day has been one of the popular suggestions we have received. However, there are other very popular suggestions, including one for a new ‘British Day’ after Remembrance Sunday to celebrate the contribution of our Armed Forces.' War-Don Brown - unsere Iron Chancellor. Old Welsh saying: Gwae gwr a gasau'r gwlad a'i maco.

It seems we are to have a rubbish bank holiday - a politically bankrupt 'Army Day' to watch chairman Brown and the parade of tanks, regiments and ballyhoo. This pseudo nationhood day is appalling - we want to keep our soggy Britishness, undefined, all things to all men, but basically a lukewarm cup of tea, sympathy and a revulsion from the dogmatist. Leave Remembrance Sunday as it is - quiet and dignified. I gave two dead grandfathers to the "British'. One a soldier - conscripted after eight years of unemployment - he paid full whack died 1942. The other a miner, dying of Emphysema, he had to keep working despite being ill, he was supported by his 'team' but clearly died all the quicker for it, his widow lasted less than 6 months. If you are serious about the British thing - why the delay in payment for thousands of miners industrial injuries by dust?


Gordons Army Day will speed the break-up of Britain. At least for Scotland. The empire is dead - leave it alone as a history. What we want is a nice summery day of beer, morris dancing and chilling out - St Georges Day. Nothing Less. Dim byd llai na hynny. Ond 'hir yr arosir wrth borth y byddar' a'r hen gono ma o sgotyn yn styfnig, yn fyddar ac yn ddall.

Monday, January 12, 2009

City Lit Welsh classes grow


The excellent Adult Education Centre in Covent Garden called the City Literary Institute has increased its Welsh classes again. Last year a Friday Afternoon class was formed and was very successful, answering a previously unfilled market. Next year it will institute a level 5 Welsh class based on literature and the higher registers of the language. This, plus the solid growth of the London Welsh Centre Classes and the new OU Welsh online modules marks a growing interest in England in the old language.

Welsh Saturday School 7th January 2009



Saturday 7th January 2009 five levels of class all for #25 at the London Welsh Centre in 157 Grays Inn Road (Calthorpe Arms) 9.30 - 5.00 includes coffee and biscuits. Come on the day. or book via "Theo at Anoeth"

www.anoeth.demon.co.uk/digwyddiadur.html
or via website
http://www.londonwelsh.org/

Gaelic in the UK two pictures no comment.


Shattered State of Devolution Settlement. London to take control of Welsh Affairs again.


Welsh Laws should be made in Wales. I support rights for the Welsh speakers of England but I am totally opposed to the London based Welsh Secretary Paul Murphy, deciding from his Whitehall Office how council houses in Wales should be used. This is a negation of the devolution law which created the (sovereign) Assembly of the welsh people. When the elected assembly of a Nation has decided, after lengthy debate, consultation and even consultation with the London civil service - then its decision should be final. That is called Devolution. Murphy must go if he has not grasped that. People who live in Tŷ Gwydyr should not throw spanners in the works. (Tŷ Gwydr means glass house, Tŷ Gwydyr is the name of the Welsh Office in London)

You may have heard the news that Plaid AM Jocelyn Davies is bitterly disappointed with the progress of her LCO to allow the suspension of the Right to Buy Policy in her efforts to address the critical housing needs of Wales. She has had to submit to pressure from the Labour Party in the form of Paul Murphy and the Labour MPs from Wales who were trying every which way they could to obstruct this measure. The conclusion is that Paul Murphy now has the power of veto over this measure thus setting a precedent for future LCOs to be vetoed by the Secretary of State! This makes a complete farce of the devolution process and potentially takes us back to a worse position than the days of the Welsh Office. What it means is that despite the will of the elected representatives of Wales in the Assembly, we could be in a position where a Tory or Labour Secretary State vetoes the measure out of hand. This is reminder of Tryweryn where no MP from Wales supported the scheme and the so called representative for Wales in the Cabinet voted in favour of the scheme. No other lawmaking body in the UK has to submit to this humiliation, whether it is the Scottish Parliament or a local council formulating a by-law! So much for Labour`s Devolution .... though it is hardly a surprise.

As many people as possible should respond to the All wales Convention which will recommend one way or the other whether there should be a referendum on further powers. See the forum set up by branch memmber Michael Haggett on http://syniadau.forumotion.net or go straight to the Conventions website on http://wales.gov.uk/awcsub/awchome/?lang=en

The last thing we want to see is our opponents claiming that few people reponded and that there is little call for a referendum.

Huw